Nice to meet you!
Who am I, you might ask?
I am Bureau Works, a unique localization platform.
I am the offspring of a business management system, a translation management system, a task management system, and a workflow management system.
I can parse and segment files so that you can edit them in our translation friendly editing environment shown below.
I can manage your quotes, your jobs, and your tasks.
I collect Quality Data on every single string so that we know how every content iterator is performing.
I then use this data to infer which translators are most likely to complete any given translation assignment successfully based on language pairs, subject matter, client expertise, timeliness, rates, and other relevant data points.
I connect! I connect to Zendesk Ticketing and Help Center. I connect to GitHub, AEM, and Marketo! I connect to WordPress, Drupal, and Eloqua.
I can monitor content changes in English or any other source language and trigger automatically all of the translation jobs necessary to update all of that content in all of the languages in which you operate in.
I can keep track of the progress of all these jobs and I can provide you with a single invoice for everything to get rid of the messiness of having to manage dozens of translators or agencies.
I can manage terminology like a work-horse, using advanced workflow management. This allows hundreds of contributors in your organization to have visibility and work together around all your key brand terminology.
Well, I have said enough for now. This is just a quick overview. Hopefully my documentation will help you get to know me better. In the meantime, if you are interested in using Bureau Works in your organization, send us a message at [email protected]