ビューローワークスを使用すると、翻訳者が高品質で、コンテキストとの互換性を高める作業を作成するのに役立つ追加情報とともに、用語集に新しい用語を追加することができます。
新しい用語が実稼働環境でアクティブになる前に、その用語の追加が望ましく、すべてのコンテキスト情報が正しいことを確認する承認ワークフローを経ることが重要です。
新しい用語の追加
新しい用語を追加するには、左側のメニューにある [T] (用語) アイコンをクリックし、上部メニューの [追加] をクリックします。新しい用語を作成する (およびコンテキスト情報を提供する) フィールドは、下の図に従って表示されます。
次に、ソース「言語」を選択し、「用語」フィールドに新しい用語を入力し、「スピーチの一部」(名詞、代名詞、形容詞など)を選択し、「用語タイプ」(標準の全長用語を意味する)または「略語」を選択します。
追加のコンテキストとメタデータの提供
用語を追加した後、翻訳者の作業の正確性と適合性を向上させるために、翻訳者にコンテキストとそれに関する追加のメタデータを提供することが重要です。
ビューローワークでは、さまざまなメタデータを提供できます。
- ドメイン - プライマリナレッジドメイン(通常、実際の用語ベースファイルに1対1でマップ)
- サブドメイン - アプリケーションまたは専門知識の分野
- 定義 - ドメインおよびサブドメインの用語の最も適切な定義を含むフリーテキストフィールド
- 使用法 - 文や句での用語の使用方法の例
- DNT - 「翻訳しない」の略です。この用語をコンテキストに翻訳しない場合は、ここで 「はい」を選択します。
- 画像 URL - 視覚的な参照を提供する画像
- フリーテキスト - 適切な用語の使用についてユーザーの理解を深めるために、より多くの情報
- 注 - 翻訳者、レビュー担当者などに渡される可能性のあるメモ
- 性別 - 一部の言語では、単語には意味に影響を与える「性別」(男性/女性/中性子)があります。
- 製品ライン - 特定の製品に適用可能な場合は、ここで指定できます
前のイメージでは、次のボックスをオンにして、用語に制限を適用することもできます。
- 大文字小文字の区別 - チェックされている場合は大文字ルールに従う必要があります
- 完全一致 - 用語は、そのとおりに使用する必要があります
- 禁止 - 用語はいかなる材料でも使用できません
- 書き込み
- RTL - ヘブライ語やアラビア語などの言語のように、右から左への書き込みシステム
- 内部
ターゲット用語集の選択
新しい用語とそのコンテキストに関するすべての情報を入力したら、用語を追加する用語集 (用語集) を選択する必要があります。
[対象用語集の選択] フィールドに、用語集の名前を入力し、以下の図に示すように、必要なものを選択します。
必要な用語集をすべて選択したら、ボタンを押すだけで「承認のための条件を提出」と、承認プロセスに入ります!
(承認プロセスの詳細については 、こちらをご覧ください。
複数の用語を一度に追加する
また、複数の新しい用語を作成して、用語集に同時に含めることができます。
そのためには、ページ上部の「線を追加」ボタンをクリックするだけで、用語を追加するための行が作成されます。必要な数の用語で実行できます (下の画像を参照)。
コメント
0件のコメント
サインインしてコメントを残してください。