この翻訳の場合、報酬は 379.1 倍になりますすべてのジョブの正味レート支払いは、CAT ツール ログ ファイルで指定された正味レートを使用して 1 ワードあたりのレートを乗算して計算されます。CAT ツールは、さまざまな計算式を適用して、ジョブの種類ごとに正味レートを設定します (翻訳、レビューなど)。
ビューローは、お客様だけでなく、お客様のために翻訳メモリ(TM)を活用するために、このCATツールを使用しています。
おかげで、翻訳を求められる文字列に入力されるTMと機械翻訳(MT)は、より多くのTMが使用され、構築されるほど、より良い品質になります。MTをガイドラインとして使用すると同時に、テキストを修正して高品質の翻訳に適応させることができます。
正味ワードレートはTMのレバレッジに基づいており、単語や文字列が完全に新しいか、またはTMにすでに存在するかによって正味の単語レートが変化します。つまり、総ワードレートは正味ワードレートよりもはるかに大きくなる可能性があります。ダッシュボードの求人には常に正味の単語率と割合が含まれるため、ジョブの平均支払額を把握できます。
これらの正味レートは、ダッシュボードの求人に表示されます。
CAT ツールで作業しているときの単語数は、左下隅でも確認できます。例えば、このファイルには、変換する 2337 - 2260 = 77 のネットワードがあります。
求人の中に単語数が見つからない場合は、[email protected]にメッセージを送ってください 。
翻訳レート
翻訳ジョブの場合、CAT ツールの 編集後ログ を使用して、翻訳メモリと機械翻訳の出力が編集された金額に基づいて支払を計算します。これは、求人で見た正味レートと、ジョブの編集が完了した後に計算される実際の正味レートとの間に小さな変動がある可能性があることを意味します。
繰り返しセグメントは、元のセグメントが確認された後にCATツールで自動的に確認されるため、支払いに考慮されません。101%と100%のセグメントがロックされている場合、編集することはできません。ロックされていない場合、修正する必要があるものが見つかると、補正は 95~99% の割合で計算されます。すべての変更と変更は計算され、報われます。
メムソース翻訳正味レートの表:
ワークフロー:翻訳 | ||
フル レートの支払済割合 | ||
マッチタイプ | TM | 山 |
繰り返し | 0 | 0 |
101% | 0 | 0 |
100% | 0 | 30 |
95-99% | 10 | 40 |
85-94% | 20 | 70 |
75-84% | 30 | 100 |
50-74% | 50 | 100 |
0-49% | 100 | 100 |
たとえば、ファイルの総ワード数は 3000 ワード、編集後の正味レートは 1000 ワードです。この場合、お支払いは1000倍の1ワードレートになります。
この翻訳の場合、報酬は379.1倍になります。
レビュー料金
レビュージョブでは、CATツールの 比較ログを使用して、 翻訳出力が編集された金額に基づいて支払いを計算します。メモ:100%および101%のセグメントは既にクライアントによって承認されており、変更は必要ないので、正味レート計算には含まれていないことを覚えておいてください。
例
を確認するためにあなたの報酬は671倍のあなたの正味レートになります。
これらの記事で質問に対する回答が見つからない場合は、お問い合わせ[email protected]
コメント
0件のコメント
記事コメントは受け付けていません。