Nossa tecnologia permite a criação de glossários para cada um de nossos clientes, de forma que nossos tradutores sigam à risca a terminologia adequada para sua empresa.
Os glossários também garantem padronização de terminologia entre trabalhos, sendo assim, uma importante ferramenta de apoio para gerarmos o melhor resultado aos nossos clientes. Vale ressaltar que os glossários podem ser atualizados a qualquer momento, de forma a refletir a atual realidade de sua empresa.
Os glossários podem ser preenchidos de duas formas (não excludentes):
- DIRETAMENTE PELO TRADUTOR:
- Faz parte do trabalho de nossos tradutores realizar extensa pesquisa na internet (e eventualmente outras fontes) de materiais publicados anteriormente pelos nossos clientes, de forma que verifiquem localizem alcunhados internamente, específicos da indústria ou simplesmente preferenciais do cliente.
- Estes são acrescentados ao glossário, estando disponíveis para todos os tradutores de nossa base.
- DEFINIDO DIRETAMENTE PELO CLIENTE:
- Os termos a serem incluídos ao glossário podem ser fornecidos diretamente pelo cliente a qualquer momento (inclusive antes de iniciarmos o primeiro projeto de tradução, de forma que o glossário esteja atualizado logo no primeiro trabalho)
- Os termos podem ser simplesmente enviados aos nossos gerentes de projeto para serem acrescentados ao glossário ou, alternativamente, o cliente pode utilizar módulo de gerenciamento de glossários em nossa plataforma para ter total autonomia em relação à atualização de sua terminologia específica.
Comentários
0 comentário
Por favor, entre para comentar.