Este artigo irá te mostrar como gerenciar informações de usuários.
Após criar um usuário, você pode gerenciar as seguintes informações:
1. Geral
2. Permissões
3. Idiomas
4. Faturamento
5. Associações
6. Piloto Automático
7. Tags
8. Métricas
1. Geral
Você pode completar as informações de contato na tela abaixo. As informações disponíveis são:
Nome: Incluir todos os sobrenomes e nomes do meio
E-mail: Esse também é o nome de usuário para entrar na Bureau Works. O e-mail é único e não pode ser alterado País/Estado/Cidade/CEP: Informações de localização do usuário
Slack: Identificador do Slack, sem o @
Skype: Conta do Skype para comunicação por voz
Status: Pode ser configurado como ativo, inativo ou desabilitado. Se estiver inativo ou desabilitado, o acesso será bloqueado
2. Permissões
Na aba de Permissões, você pode configurar as permissões que o usuário terá. As opções disponíveis são:
Account-Admin: O gerente da conta
Client: Cliente/Usuário responsável por fazer os pedidos e aprovar solicitações
Project Manager: Gerente de todas as etapas do Projeto
Vendor: tradutores, revisores e outros fornecedores responsáveis pelas Tarefas
⚠️ Usuários com a função de Project_Manager estão aptos apenas para criar usuários com funções de Project_Manager e Vendor.
3. Idiomas
Nesta aba, é possível editar os pares de idiomas utilizados pelo tradutor nas traduções/revisões e outras tarefas.
O par de idiomas deve ser preenchido apenas para usuários com a função "Vendor" como tradutores, revisores, designers, etc.
4. Faturamento
Nesta aba, as seguintes informações sobre o faturamento do usuário serão exibidas:
Moeda: a moeda utilizada para faturamento
Tarifa por palavra: valor por palavra
Tarifa por hora: valor por hora
Tarifa diária: valor por dia
Tarifa por página: valor por página
Método de pagamento: o método utilizado para pagar o tradutor
Informações bancárias: essas informações precisam ser preenchidas para que o tradutor seja pago por este método
As informações sobre Faturamento devem ser preenchidas apenas para usuários com a função "Vendor" como tradutores, revisores, designers, etc.
5. Associações
Nesta aba, você pode gerenciar a Organização e Unidade Organizacional às quais o usuário pertence.
Todos os usuários estarão ligados à uma Account. A Account está no topo da hierarquia das estruturas organizacionais, sendo elas gerenciadas apenas pelos usuários com a função de Account-Admin.
● Para adicionar uma Organização/Unidade Organizacional, encontre-as e clique em "+Adicionar Organização/Unidade Organizacional"
6. Piloto Automático
A ferramenta Piloto Automático permite que os tradutores/revisores vejam as Tarefas em seus Painéis de Controle desde que sejam elegíveis para essas. Sabendo disso, eles podem optar pela auto alocação e iniciar o trabalho. Essa ferramenta irá poupar algum tempo no tocar das atribuições do Gerente de Projetos, considerando que eles não precisarão alocar os tradutores/revisores para cada Tarefa.
Nesta aba, é possível gerenciar as permissões do Piloto Automático para cada usuário.
Tradutor: Permite que o usuário se qualifique aos seguintes fluxos de trabalho: Tradução e Implementação de feedback
Revisor: Permite que o usuário se qualifique aos seguintes fluxos de trabalho: Revisão, Revisão 2, Revisão 3 e Revisão ortográfica
Locutor: Permite que o usuário se qualifique ao seguinte fluxo de trabalho: Locução
Tradutor Juramentado: Permite que o usuário se qualifique ao seguinte fluxo de trabalho: Juramentada
ICR: Permite que você o usuário se qualifique aos seguintes fluxos de trabalho: Revisão local do país e Revisão local do país 2
DTP: Permite que o usuário se qualifique aos seguintes fluxos de trabalho: DTP, Legendagem e Edição de vídeo
Intérprete: Permite que o usuário se qualifique ao seguinte fluxo de trabalho: Interpretação
Aprovação Regional: Permite que o usuário se qualifique ao seguinte fluxo de trabalho: Aprovação regional
Transcritor: Permite que o usuário se qualifique aos seguintes fluxos de trabalho: Transcrição
QA: Permite que o usuário se qualifique ao seguinte fluxo de trabalho: QA
7. Tags
Nesta aba, é possível gerenciar as Tags relacionadas a cada usuário:
- Para adicionar uma Tag, apenas digite a Tag desejada no campo da Tag
- Para gerenciar o status, apenas clique no status desejado
8. Métricas
Nesta aba, você pode ver as métricas que definem o desempenho do usuário. Os pontos de análise são os seguintes:
Proporção Média (%): média de desempenho geral
Média de Preferencial por Projeto: Revisões categorizadas como preferenciais no trabalho do tradutor
Média de Fluência por Projeto: Revisões categorizadas como melhora na fluência no trabalho do tradutor
Média de Gramática por Projeto: Revisões categorizadas como correções de gramática no trabalho do tradutor
Média de Traduções Incorretas por Projeto: Revisões categorizadas como traduções incorretas no trabalho do tradutor
Média de Terminologia de Projeto: Revisões categorizadas como correções de terminologia do tradutor
Primeiro Projeto: data do primeiro projeto na Bureau Works
Último Projeto: data do último projeto na Bureau Works
Total de Palavras: total de palavras traduzidas na Bureau Works
Total de Alteraçoes: o total de alterações feitas pelo tradutor
Total de Segmentos: o total de segmentos em que o tradutor trabalhou
Índice de Pontualidade(%): porcentagem de tarefas entregues dentro do prazo
Apenas usuários com a função de "Vendor" terão as métricas populadas através dos Relatórios de Qualidade. Esses são gerados após cada Revisão na Bureau Works.
Comentários
0 comentário
Por favor, entre para comentar.