Este artigo irá lhe auxiliar a entender a sessão de Qualidade da nossa plataforma.
1. Acessando a sessão de Qualidade
2. Revisões
2.1. Entendendo a estrutura de uma Revisão
2.2. Pontos de Análise
3. Relatórios
1. Acessando a sessão de Qualidade
No menu lateral da BWX, clique em Qualidade
e então escolha entre Revisões
ou Relatórios
2. Revisões
Ao acessar Revisões, você encontrará uma lista de relatórios com a seguinte estrutura:
1 - Nome do projeto ao qual a Tarefa pertence
2 - Status da Tarefa
3 - Unidade Organizacional associada ao Projeto
4 - Fluxo de Trabalho no qual o Relatório de Qualidade foi gerado
5 - Par de idiomas da Tarefa
6 - Data de criação do Relatório
2.1. Entendendo a estrutura de uma Revisão
A Revisão (Relatório de Qualidade) é um registro de dados gerado pela BWX onde todas as modificações de revisão feitas pelos linguistas em uma posição-chave (revisores, revisores no país, aprovadores regionais) no Fluxo de Trabalho são discriminadas.
Enquanto Tradutores podem apenas visualizar o relatório de qualidade das tarefas que eles participaram (traduzindo ou revisando), Gerentes de Projetos tem total acesso aos relatórios das Organizações e Unidades Organizacionais às quais estão associados, considerando que Gerentes de Projeto tem visualização total do projeto e de suas etapas de fluxos de trabalho, ao contrário dos Tradutores, que podem apenas acessar as tarefas em que estão alocados.
A sua estrutura contém:
1- ID/nome do Projeto
2 - Unidade Organizacional associada
3 - Par de idiomas
4 - Nome do arquivo
5 - Resumo das alterações
6 - Detalhes das alterações de cada segmento
2.2. Pontos de Análise
O Relatório de Qualidade fornece aos Tradutores e Gerentes de Projetos dados importantes relacionados à qualidade das traduções que estão sendo entregues na BWX.
O objetivo final dos Relatórios de Qualidade é fornecer dados que possam ajudar os Tradutores e Gerentes de Projeto a trabalhar para melhorar a qualidade das traduções que são desenvolvidas:
O Resumo das Alterações quantifica:
1 - Percentagem de Alterações
2 - Segmentos Alterados
3 - Segmentos Repetidos
4 - Segmentos Confirmados
5 - Segmentos Bloqueados
6 - Palavras Modificadas
7 - Total de Segmentos
8 - Total de Palavras no Projeto
Na BWX, as mudanças são divididas nas seguintes categorias:
- Preferencial: fluência aprimorada
- Preferencial: fluência não aprimorada
- Fluência
- Terminologia
- Tradução Incorreta
- Gramática
Com essas informações, a plataforma analisa o número de mudanças - baseando-se no total e suas categorias - e calcula a percentagem de mudanças realizadas.
*Esse cálculo reflete nas métricas do Tradutor, que ficam disponíveis em seus perfis na BWX. Essas métricas são atualizadas sempre que os Tradutores completam novos projetos e tem seus trabalhos avaliados por diferentes Revisores.
3. Relatórios
O Relatório irá sintetizar todas as mudanças feitas em todos os fluxos de trabalho num determinado documento para o mesmo idioma de destino, fornecendo um Relatório Completo de Qualidade com informações detalhadas. Enquanto possibilita que o Tradutor cheque o resultado final do seu trabalho, tendo a chance aperfeiçoá-lo, o Relatório também irá resumir todos os pontos importantes relacionados à um determinado arquivo, auxiliando Gerentes de Projetos a tomar decisões importantes.
Ao clicar em "Relatórios", uma lista será mostrada, tendo seguinte estrutura:
1- Nome e ID do Projeto
2 - Status do Relatório - "Finished" para quando as revisões de todos os fluxos de trabalho foram finalizados e "Pending" para quando um ou mais estão pendentes
3 - Unidade Organizacional associada
4 - Nome do arquivo
5 - Par de idiomas
6 - Data e horário da primeira revisão
Após selecionar um Relatório Completo de Qualidade, você verá a seguinte estrutura:
1- Nome e ID do Projeto
2 - Unidade Organizacional associada
3 - Par de idiomas
4 - Nome do arquivo
5 - Alterações
Nós podemos ainda detalhar o painel de Alterações da seguinte forma:
1- Número do segmento
2 - Conteúdo de origem
3 - Mudanças feitas na etapa de Tradução
4 - Mudanças feitas no Fluxo de Trabalho seguinte e a etiqueta da categoria da mudança
5 - A etiqueta "Sem Alterações" significa que nenhuma mudança foi feita no segmento nesse Fluxo de Trabalho. Quando houver qualquer mudança no Fluxo de Trabalho, ela será mostrada, assim como a sua categoria
Consulte este artigo caso deseje saber mais sobre como funcionam as categorias das alterações e seus impactos na métrica dos tradudores: Categorias das Alterações das Traduções na plataforma BWX
Comentários
0 comentário
Por favor, entre para comentar.